[]enhoy、なの?enjoy じゃなくて?

クリスマス前なので、ネットショップが超忙しくて、ここのところ、ブログ更新ができませんでした。

今日も、とりあえず、発送を終えてほっとしています。

クリスマス商品なので、ラッピングやメッセージカードの印刷の手間がけっこうかかりますし、

発送が遅れるとキャンセル&クレームとなり大変なので

この時期が毎年一番ハードです。

特にプレゼントを注文される男性のお客様は、けっこうせっかちなので、できるだけ急いで発送しなければなりません。

男性って、やっぱり、「待てない」みたいだなあ、と思うことがあります。

男性は、きっと、待てないんでしょうね・・・女性と比べて・・・

男性客が多そうな通販商品だと、即日発送とか、翌日発送とかすごく多いですもんね。

通販でアクセサリーとかジュエリーとか買うと、女性は「届くまでの時間」が楽しみだったりしますけどね


プレゼント用ラッピングご希望の方には、お好きなメッセージを、カードに印刷もしているのですが、

その内容に  enhoy  という単語が使われていました。

"May you enhoy the moment (なんたらかんたら続く)"

というメッセージを印字するように備考欄に書かれてあったのですが


enhoy

enjoy の間違いじゃないの

と思ってちょっとググッてみたら、けっこう意外とenhoy も出てきました。

調べてみたら、スラングだとか?もともと海賊が使っていた言葉だとか?諸説あるみたいですが

いまどき、enjoy のこと、enhoy と言ったりするんですね


う〜ん勉強になりました



余談ですが、

先日、子供の懇談会で中学校に行ったら、運動場を、部活のバスケ部員の女子中学生達が、

「ヘイ!ヘイ!ヘイ!」と掛け声かけながら走っていました。


私は中学校のとき、バスケ部に入っていましたが(体力続かず半年で退部)

ハイ!ハイ!ハイ! と言いながら走っていたような記憶が・・・


今は、「ヘイ!ヘイ!ヘイ!」なのね・・・

これって、

Hey!Hey!Hey! なのかなあ・・・

・・・関係ないのかな?

Hey!Hey!Hey! って、まるで、歌番組みたい・・・なんて思ったりしました


「ハイ!ハイ!ハイ!」と言いながら走ると、「体育会系〜」というイメージですが

「ヘイ!ヘイ!ヘイ!」だと陽気でダンスでも踊りだしそうなイメージです。





こんな時間・・・

明日発送分の商品をそろそろ作らなくては・・・・